-
1 кататься с горы
to tobogganБольшой англо-русский и русско-английский словарь > кататься с горы
-
2 тауҙан шыуыу
кататься с горы -
3 jыҥыла
кататься (с горы, на катке) -
4 jыҥылаар
кататься (с горы, на катке) -
5 гора
жен.
1) mountain;
hill (невысокая) ;
(toboggan) slide/shoot (для катания на санках) идти под гору ≈ to go downhill идти в гору ≈ to go uphill;
to climb the ladder, to go up in the world перен.;
up(ward) вулканические горы ≈ volcanic mountains Грампианские горы ≈ Grampian Hills, the Grampians Голубые горы ≈ Blue Mountains Карпатские горы ≈ Carpathians, Carpathian Mountains всходить на гору ≈ to climb a mountain под горой ≈ at the foot of a hill/mountain кататься с горы ≈ to toboggan ледяная гора ≈ ice slope( для катания) ;
iceberg Аппалачские горы ≈ Appalachians, Appalachian Mountains Аллеганские горы ≈ Allegheny Mountains Атласские горы ≈ Atlas Mountains Балканские горы ≈ Balkan Mountains Гималайские горы ≈ The Himalaya(s)
2) разг. heap, pile ∙ сулить золотые горы ≈ to promise wonders, to promise the moon/earth гора с плеч свалилась разг. ≈ a load off one's mind воротить горы, сворачивать горы ≈ to move mountains - пир горой не за горами стоять горойгор|а - ж. mountain;
(невысокая) hill, перен. (множество) heap (of), pile;
снеговые горы snow-capped mountains;
американские горы (аттракцион) switchback sg. ;
кататься с гор( на санках) toboggan;
в гору uphill;
под ~у downhill;
~ бумаг heap of paper;
идти в гору go* up in the world;
стоять ~ой за кого-л., что-л. stand* firm for smb., smth. ;
be* solidly behind smb. ;
stick* up for smb., smth. разг. ;
сулить золотые горы promise a fortune, promise a moon;
~ с плеч (свалилась) (it`s) a load off one`s mind;
не за ~ами not far off;
пир ~ой lavish feast. -
6 chute
[ʃuːt]1) Общая лексика: "американские горы", "русские горы", горка (ледяная, деревянная), горки (деревянной, ледяной), жёлоб, кататься с горы, крутой скат, лоток, мусоропровод, падать (о воде), парашют, покатый настил, скат, спуск, спускной жёлоб, стремительно спускаться, стремиться, стремнина, самотёк (АД)2) Геология: моноклинальная впадина3) Морской термин: аппарель4) Техника: воронка, лесоспуск, наклонный жёлоб, рукав, спрямление (между меандрами), спускать (по лотку или жёлобу), спускать по лотку, спускной лоток, лоток (лотковый спуск), соединительное русло (между меандрами), подавать (по жёлобу), спуск (устройство типа лотка или жёлоба)5) Профессиональный термин: течка (напр. для угля)6) Строительство: (спускной) жёлоб, спускать (по жёлобу)8) Автомобильный термин: выгружать, поверхность скольжения, сливать, ссыпать, труба, жёлоб (спускной, насыпной, накладной и т. д.)9) Архитектура: гора, мусоросброс10) Гидрография: быстроток11) Горное дело: колодец, люк, люковый затвор, печи, рештак, углеспускная выработка, скат (для транспортирования деталей)12) Лесоводство: древоспуск, лесоскат, спускать по жёлобу13) Металлургия: наклонная эстакада, рудоспуск, совок14) Полиграфия: спускной жёлоб (для подачи книг)15) Текстиль: спускная труба для транспортировки волокна16) Электроника: камера18) Специальный термин: подводящий канал19) Рыбоводство: слип21) Бурение: рудное тело, спускать самотёком22) Автоматика: транспортировать с помощью лотка или желоба23) Оружейное производство: зарядный лоток24) Макаров: быстрина, взгон для скота, водоспуск, выгрузная труба, загон для скота, крутая промоина, наклонный канал, падение, подавать или спускать по лотку или жёлобу, порог, разгрузочная труба, раскол, самотёчный водовод, скатная доска, спад, спускать в мусоропровод, спускать по трубе, узкий проход из временных щитов, упадок, наклонный проход (в пещере), кататься с горки (деревянной, ледяной и т.п.), кататься с горы (деревянной, ледяной и т.п.), детская горка (искусственная - ледяная, деревянная), жёлоб (круглильно-кашировальной машины), стремиться (о воде и т.п.), спускать (по лотку, жёлобу), суженное русло (реки), узкая долина (реки), быстроток (сооружение), жёлоб (спускной), спуск (устройство типа лотка или желоба), подавать по желобам, скатам и т.п. (что-л.)25) Велосипеды: очень глубокое ущелье с возможным камнепадом26) Золотодобыча: наклонный настил27) Яхтенный спорт: спинакер28) Электротехника: шахта29) Цемент: подавать ( материал) по желобам, передаточная воронка30) Общая лексика: пускать по течению -
7 coast
kəust
1. сущ.
1) а) морское побережье Syn: shore, seashore б) тихоокеанское побережье Соединенных Штатов
2) спуск с наклонной плоскости (горы, холма, и т.д.)
3) горизонт;
пространство, находящееся в поле зрения
4) граница Syn: border, frontier
2. гл.
1) курсировать/плавать вдоль побережья
2) спускаться с какой-л. наклонной плоскости The road was slightly downhill, so we just coasted along enjoying ourselves. ≈ Дорога шла немного под уклон, так что мы выключили двигатель и ехали в свое удовольствие. Syn: slide, run, glide ∙ coast along морской берег, побережье - flat * ровный берег - on the * на побережье - off the French * у берегов Франции - from * to * от берега до берега, по всей стране - the company has branches from * to * эта компания имеет филиалы во многих городах страны - C. Air Forces( военное) авиация береговой обороны;
береговая авиация - C. Artillery( военное) береговая артиллерия - C. Defence( военное) береговая оборона - * watch post (военное) береговой пост охраны (американизм) Тихоокеанское побережье (американизм) снежные горы для катания на санках (американизм) спуск с горы на санках (спортивное) крутой спуск на велосипеде свободным колесом (авиация) полет по инерции > the * is clear путь свободен;
все спокойно плавать вдоль побережья (американизм) кататься с горы на санках (спортивное) спускаться с горы на велосипеде свободным колесом (спортивное) бежать по инерции( автомобильное) двигаться накатом( авиация) лететь по инерции( американизм) (разговорное) делать без особого усилия, особ. без труда сдать экзамен - he saw that he could not just * through the school он понял, что кончить школу не так легко( разговорное) прийти в экстаз (под влиянием наркотиков или джаза) coast амер. кататься с горы ~ морской берег, побережье ~ морской берег ~ плавать вдоль побережья ~ амер. снежная горка ~ спуск под уклон с выключенным мотором или без педалей;
the coast is clear путь свободен, препятствий нет ~ амер. спуск с горы на санках ~ спускаться под уклон с выключенным мотором или без педалей ~ спуск под уклон с выключенным мотором или без педалей;
the coast is clear путь свободен, препятствий нет -
8 chute
1. n стремнина2. n крутой скат3. n покатый настил4. n горка5. n обыкн. амер. горы; «русские горы», «американские горы»6. n спад; упадок, падение7. n тех. лоток, скат; жёлоб8. n тех. воронка9. n спец. подводящий канал10. n мусоропровод11. v стремительно спускаться; стремиться, падать12. v кататься с горы, горкиto chute the chute — кататься на «русских горах»
13. v спускать в мусоропровод14. n разг. парашютСинонимический ряд:1. channel (noun) channel; column; gutter; shaft; slide; tube2. waterfall (noun) canyon; cascade; cataract; falls; rapids; sault; spout; trough; watercourse; waterfall; whitewater -
9 chute
ʃu:t I сущ.
1) стремнина;
крутой скат Syn: fall, rapid
2.
2) покатый настил;
горка( ледяная, деревянная)
3) подводящий канал (для сплава леса) ;
амер. путь рыб, идущих на нерест The rafts are guided through a 'slide' or 'chute' to the mills where they belong. ≈ Плоты направляются через подводящие каналы к лесопильным заводам, к которым они принадлежат.
4) тех. спуск;
лоток, желоб, спускной желоб Syn: shoot
1.
11)
5) мусоропровод II сущ.;
разг.;
сокр. от parachute парашют стремнина крутой скат покатый настил (детская) горка (искусственная - ледяная, деревянная) (американизм) горы (парковый аттракцион) ;
"русские горы", "американские горы" спад;
упадок, падение( техническое) лоток, скат;
желоб - * board скатная доска( в с-х. машинах) (техническое) воронка (тж. * hopper) (специальное) подводящий канал мусоропровод стремительно спускаться;
стремиться, падать( о воде) кататься с горы, горки ( деревянной, ледяной) - to * the chute(s) (американизм) кататься на "русских горах" (в парке) (специальное) подавать( что-л) по желобам, скатам спускать в мусоропровод (разговорное) парашют chute мусоропровод ~ (сокр. от parachute) ав. разг. парашют ~ покатый настил;
горка (ледяная, деревянная) ~ горн. скат ~ тех. спуск;
лоток, желоб, спускной желоб ~ стремнина;
крутой скат -
10 chute
I1. [ʃu:t] n1. 1) стремнина2) крутой скат2. покатый настил3. 1) (детская) горка (искусственная - ледяная, деревянная)4. спад; упадок, падение5. тех. лоток, скат; жёлобchute board - скатная доска (в с.-х. машинах)
6. тех. воронка (тж. chute hopper)7. спец. подводящий канал8. мусоропровод2. [ʃu:t] v1. стремительно спускаться; стремиться, падать (о воде и т. п.)2. кататься с горы, горки (деревянной, ледяной и т. п.)to chute the chute(s) - амер. кататься на «русских /американских/ горах» ( в парке)
3. спец. подавать (что-л.) по желобам, скатам и т. п. [см. chute1 I 5, 6 и 7]4. спускать в мусоропроводII [ʃu:t] n разг. -
11 chute
I1. [ʃu:t] n1. 1) стремнина2) крутой скат2. покатый настил3. 1) (детская) горка (искусственная - ледяная, деревянная)4. спад; упадок, падение5. тех. лоток, скат; жёлобchute board - скатная доска (в с.-х. машинах)
6. тех. воронка (тж. chute hopper)7. спец. подводящий канал8. мусоропровод2. [ʃu:t] v1. стремительно спускаться; стремиться, падать (о воде и т. п.)2. кататься с горы, горки (деревянной, ледяной и т. п.)to chute the chute(s) - амер. кататься на «русских /американских/ горах» ( в парке)
3. спец. подавать (что-л.) по желобам, скатам и т. п. [см. chute1 I 5, 6 и 7]4. спускать в мусоропроводII [ʃu:t] n разг. -
12 coast
1. noun1) морской берег, побережье2) amer. снежная горка3) amer. спуск с горы на санках4) спуск под уклон с выключенным мотором или без педалейthe coast is clear путь свободен, препятствий нетSyn:shore2. verb1) плавать вдоль побережья2) amer. кататься с горы3) спускаться под уклон с выключенным мотором или без педалей* * *(n) побережье; тихоокеанское побережье* * *1) морской берег, побережье 2) двигаться накатом* * *[ kəʊst] n. морской берег, берег, побережье; снежная горка v. плавать вдоль побережья, каботажничать, кататься с горы, спускаться под уклон* * *берегпобережьепобережья* * *1. сущ. 1) а) морское побережье б) тихоокеанское побережье Соединенных Штатов 2) спуск с наклонной плоскости (горы, холма, и т.д.) 2. гл. 1) курсировать/плавать вдоль побережья 2) спускаться с какой-л. наклонной плоскости -
13 иславны
неперех. кататься;иславны чой йывсянь — кататься с горы мичамича ичмонь быд чойӧд ислалӧ — загадка красавица-молодушка на каждой горке катается ( отгадка зу — чесалка)иславны конькиӧн — кататься на коньках;
-
14 гора
ж.1) montagne f; mont mв горы, в горах — dans la montagne; à la montagne ( о горной местности - для туристов или больных)идти под гору — descendre viкататься с горы ( на санках) — faire de la luge••сулить золотые горы — promettre monts et merveilles; promettre le Pérouстоять горой за кого-либо — défendre qn de toutes ses forcesнадеяться на кого-либо как на каменную гору разг. — прибл. compter sur qn comme sur soimême; compter sur qn dur comme fer (fam); se reposer entièrement sur qn(быть) не за горами — ne pas être bien loinу меня как гора с плеч свалилась разг. — прибл. je me sens délivré d'un poids -
15 coast
1. [kəʋst] n1. 1) морской берег, побережьеflat [steep, rocky] coast - ровный [крутой, скалистый] берег
from coast to coast - от берега до берега, по всей стране
the company has branches from coast to coast - эта компания имеет филиалы во многих городах страны
Coast Air Forces - воен. авиация береговой обороны; береговая авиация
Coast Artillery - воен. береговая артиллерия
Coast Defence - воен. береговая оборона
coast watch post - воен. береговой пост охраны
2) (the Coast) амер. Тихоокеанское побережье2. амер.1) снежные горы для катания на санках2) спуск с горы на санках3. спорт. крутой спуск на велосипеде свободным колесом4. = coasting 2, 3)2. [kəʋst] v♢
the coast is clear - путь свободен; всё спокойно1. плавать вдоль побережья2. амер. кататься с горы на санках3. 1) спорт. спускаться с горы на велосипеде свободным колесом2) спорт. бежать по инерции3) авт. двигаться накатом4) ав. лететь по инерции4. амер. разг. делать (что-л.) без особого усилия, особ. без труда сдать экзаменhe saw that he could not just coast through the school - он понял, что кончить школу не так легко
5. разг. прийти в экстаз ( под влиянием наркотиков или джаза) -
16 coast
1. n морской берег, побережьеfrom coast to coast — от берега до берега, по всей стране
Coast Air Forces — авиация береговой обороны; береговая авиация
2. n амер. Тихоокеанское побережье3. n амер. снежные горы для катания на санкахclean coast — ровный, безопасный для плавания берег
a wild coast — берег, опасный для распущенный; разгульный
4. n амер. спуск с горы на санках5. n амер. спорт. крутой спуск на велосипеде свободным колесомthe coast is clear — путь свободен, препятствий нет
6. v плавать вдоль побережья7. v амер. кататься с горы на санках8. v спорт. спускаться с горы на велосипеде свободным колесом9. v спорт. бежать по инерции10. v авт. двигаться накатом11. v ав. лететь по инерции12. v амер. разг. делать без особого усилия,he saw that he could not just coast through the school — он понял, что кончить школу не так легко
13. v разг. прийти в экстазСинонимический ряд:1. shore (noun) bank; beach; littoral; seaboard; seacoast; sea-coast; seashore; seaside; shore; strand2. drift (verb) drift; float; free wheel; glide; ride; sail; slide; slide down; soar -
17 гора
ж1) Berg mгоры ( горная цепь) — Gebirge nкататься с горы ( на санях) — rodeln vi••надеяться на кого-либо как на каменную гору — alle seine Hoffnung auf j-m (A) setzen, felsenfest auf j-m (A) vertrauenу меня как гора с плеч свалилась — mir ist wie ein Stein vom Herzen gefallenидти в гору — bergauf gehen (непр.) vi (s); besser werden ( улучшаться) -
18 гора
гора ж 1. Berg m 1a горы( горная цепь) Gebirge n 1d в горы ins Gebirge в гору bergauf под гору bergab кататься с горы (на санях) rodeln vi 2. разг. (куча) Haufen m 1d; eine Menge (множество) а надеяться на кого-л. как на каменную гору alle seine Hoffnung auf jem. (A) setzen, felsenfest auf jem. (A) vertrauen экзамены уже не за горами die Prüfungen sind nicht allzufern стоять горой за кого-л. mit Leib und Seele für jem. einstehen* vi (s) у меня как гора с плеч свалиласьmir ist wie ein Stein vom Herzen gefallen идти в гору berg|auf gehen* vi (s); besser werden (улучшаться)
-
19 laisties no kalna
гл.общ. кататься с горы, (par vienreizēju darbību) катиться с горы, (par vienreizēju darbību) спускаться с горы -
20 slide
[slaɪd]1) Общая лексика: буксовать (об автомобиле), вдвигать, всовывать, выдвинуть, выскальзывать, выскользнуть, высунуть, горка для катания, двигаться плавно, диапозитив, задвигать, затворная рама пулемёта, золотник, кататься по льду, кататься с горы, катиться (по льду, снегу), катиться по льду, каток, красться, ледяная гора, ледяная гора или дорожка, ледяная дорожка, мимоходом, наклонная плоскость, незаметно перейти из одного состояния в другое, незаметно переходить из одного состояния в другое, незаметно привыкать к чему-л., незаметно пройти мимо, незаметно проходить мимо, обходить (что-л.), оползень, поскальзываться, поскользнуться, постепенно впадать в какое-л. состояние, предметное стекло (микроскопа), прокрасться, проскользнуть (в комнату (и т.п.) in), салазки, сдвиг, скольжение, скользить, скользнуть, скользящая часть механизма, слегка касаться (чего-л.), соскальзывать, спускной жёлоб, ускользать, горка (в аквапарке, а также на детских площадках), слайд, снижение, аквагорка (В аквапарке, бассейне и т.п.), детская горка2) Геология: небольшое смещение массы породы в вертикальном направлении, оползать, подвижной скреперный полок, ползти, рыхлая порода, покрывающая выход пласта, сползать, шлиф3) Морской термин: ровный ход, стекло фонаря4) Медицина: микроскопический препарат5) Жаргон: проканать6) Военный термин: выдвижная линейка, кожух-затвор ( пистолета), юз, (кожух-) затвор (пистолета), хомутик (прицела), затворная рама (пулемёта)7) Техника: заслонка, каретка, кассета 8 (для фотопластинок), подвижный рабочий орган (станка), ползун, ползун фрезы; скольжение, пресс-штемпель, пресс-шток, проскальзывание, проскальзывать, склиз, скользящий контакт, суппорт, выдвижная планка (логарифмической линейки), сползание (по поверхности), полоз (токоприёмника)8) Сельское хозяйство: лоток, волокуша, скатная доска9) Строительство: задвижка, баба копра, предметное стекло микроскопа, рыхлая покрывающая порода, фальц10) Математика: соскользнуть11) Религия: оступиться12) Железнодорожный термин: крейцкопф, лыжа (токоприёмника)13) Бухгалтерия: ошибка в постановке запятой в десятичном числе, понижение, уменьшение14) Автомобильный термин: занос15) Архитектура: ледяная горка16) Артиллерия: затвор17) Биржевой термин: понижаться (до... - to...; говоря о биржевых котировках; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), уходить вниз (до... - to...; говоря о биржевых котировках; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), снижаться (до... - to...; говоря о биржевых котировках; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)18) Горное дело: наклонный рештак, направляющая клети19) Дипломатический термин: скатываться (к чему-л.), понизиться (о ценах), (down) пойти вниз20) Лесоводство: ( деревянный) лесоспуск, древоспуск, лесоскат, наклонный лоток (с плоским дном), наклонный скат, оползневый грунт, полозок, скат, спуск21) Музыка: bottleneck, глиссандо, кулиса (Подвижная часть тромбона, служащая для изменения высоты звука.), глиссандо (прием игры)22) Полиграфия: подвижная стенка верстатки, кассета (пластиночного фотоаппарата)23) Текстиль: выверочная линейка, игловод, передвигающаяся шпульная рама, толкатель (вязальной машины), передвигающаяся катушечная рама, платина, регулировочная линейка24) Электроника: ползунок25) Сленг: "давать дёру", терять известность, терять популярность, терять престиж, карман брюк, украсть и смыться, утрачивать популярность27) Нефть: наклонная плоскость пласта (отклоняющая долото), жёлоб (для поддержки верхнего конца бурильной колонны при наклонном бурении), двигать28) Картография: выдвижная планка логарифмической линейки, каретка (в развёртывающих приборах)29) Машиностроение: направляющие, параллели, перемещаться между направляющими30) Метрология: перемещаться32) Деловая лексика: движок33) Бурение: направляющие параллели, передвигать, жёлоб для поддержания верхнего конца бурильной колонны (при наклонном бурении)34) Нефтегазовая техника взброс складкообразования, разлом скольжения35) Нефтепромысловый: шибер36) Полимеры: вертикальная дислокация., направляющая (деталь)37) Автоматика: (плавное) перемещение, долбяк, кулисный камень, перемещать, подвижная плита, подмоторная плита, ползушка, штоссель, направляющая (станка)38) Пластмассы: боковой шибер (пресс-формы)39) Оружейное производство: кожух-затвор (пистолета), полозки, хомутик прицела, затвор-кожух (у пистолетов)40) Океанология: оползень (о грунте)41) Макаров: делювий, заставлять скользить, микропрепарат, сдвигаться, скользящая деталь, след оползня, снежная лавина, слайд (диапозитив), штанга сдвига гребенок (основовязальной машины), движок (реостата)42) SAP.тех. cлайд43) Тенгизшевройл: скользун44) Яхтенный спорт: стапель45) Маркетология: спад (slide of economy)46) Общая лексика: волочение
См. также в других словарях:
КАТАТЬСЯ — КАТАТЬСЯ, катиться, катываться, подвигаться валясь чрез себя, вертеться по чем колесом и изменять место. Ядро катится, бежит покатом. Бревна катаются, их катают. За что ни хватись, про все в люди катись! Кататься, катываться на чем, прогуливаться … Толковый словарь Даля
КАТАТЬСЯ — КАТАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. То же, что катиться (в 1 знач., но обозначает действие, совершающееся не в одно время, не за один приём или не в одном направлении). Мяч катается по площадке. 2. Совершать прогулку или упражняться, передвигаясь … Толковый словарь Ожегова
Список эпизодов мультсериала «Царь горы» — Эта статья содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца. Если вы знаете, на каком языке написан фрагмент, укажите его в этом шаблоне. Ниже приведен список эпизодов анимированного телевиз … Википедия
ГОРА — 1. ГОРА1, горы, мн. горы, горам, жен. 1. Значительная возвышенность, поднимающаяся над окружающей местностью. || Высокий берег реки (обл.). Идет миленький горой. 2. Возвышение, куча, сложенная из снега, для катанья с нее на санках. Кататься с… … Толковый словарь Ушакова
ГОРА — 1. ГОРА1, горы, мн. горы, горам, жен. 1. Значительная возвышенность, поднимающаяся над окружающей местностью. || Высокий берег реки (обл.). Идет миленький горой. 2. Возвышение, куча, сложенная из снега, для катанья с нее на санках. Кататься с… … Толковый словарь Ушакова
ГОРА — 1. ГОРА1, горы, мн. горы, горам, жен. 1. Значительная возвышенность, поднимающаяся над окружающей местностью. || Высокий берег реки (обл.). Идет миленький горой. 2. Возвышение, куча, сложенная из снега, для катанья с нее на санках. Кататься с… … Толковый словарь Ушакова
Wander- & Relaxhotel Gollinger Hof — (Хинтерглемм,Австрия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес … Каталог отелей
САНКИ — САНКИ, нок, нкам. 1. То же, что сани (в 1 знач.). 2. Небольшие ручные сани (в 1 знач.). Детские с. Кататься с горы на санках. | уменьш. саночки, чек, чкам. | прил. саночный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
КАТОК — муж. отрубок бревна, подкладываемый под тяжести, для перекатывания их; такая же скалка, подделываемая на оси, вместо колес, медведка; костр., ряз. простая скалка, на которой катают белье вальком; каток подкладывают и под ухват, при выемке из печи … Толковый словарь Даля
Руденко, Анатолий Кириллович — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Галилео (программа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Галилео. Галилео Жанр научно популярная развлекательная программа Режиссёр(ы) Кирилл Гаврилов, Елена Калиберда Редактор(ы) Дмитрий Самородов Производство Телеформат ( … Википедия